RESPUESTA RÁPIDA
"Vamos a ver" es una frase que se puede traducir como "let's see", y "a ver" es una frase que también se puede traducir como "let's see". Aprende más sobre la diferencia entre "vamos a ver" y "a ver" a continuación.
vamos a ver(
bah
-
mohs
ah
behr
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (veamos)
a. let's see
¿No encuentras tus gafas, no? Vamos a ver...¡mira, ahí están!You can't find your glasses, can you? Let's see...look, there they are!
3. (veremos)
a. we're going to see
Vamos a ver a mi abuela el domingo.We're going to see my grandmother on Sunday.
a ver(
ah
behr
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. let's see
¿Venden queso de cabra? - A ver. ¡Sí, aquí está!Do you sell goat cheese? - Let's see. Yes, here it is!
Mañana va a nevar. - Pues, a ver.It's going to snow tomorrow. - Well, let's see.